Randonnée dans les plantations de thés Pu’er et festival à Mengbala

Nous reprenons la voiture qui nous emmène manger dans un resto végétarien. Nous comprendrons une fois sur place qu’il s’agit d’une sorte de « resto du cœur », bon Sarah nous avait vendu ça en disant que c’était un super resto végétarien ou les patrons préfèrent faire payer le repas très peu cher afin de promouvoir ce style de nourriture. Bref, on y a mangé, ce n’était pas mauvais et ça ne nous a pas couté grand-chose (18 RMB / personne).

L’après-midi se gâte, il ne fait pas très beau, pas de pluie, mais beaucoup de brume, et nous partons en altitude à 1600 mètres afin de faire une randonnée dans les plantations de thés de Pu ’er qui datent de 300 à 500 ans. Chaque arbre a sa petite pancarte bleue avec sa fiche d’identité : taille, circonférence, age…

We take back the car that takes us to eat in a vegetarian restaurant. We will understand once on table, that this is a kind of « restaurant of the Heart », Sarah told us that it was a great vegetarian restaurant or the bosses prefer to charge the meal very cheap in order to promote this style of food. Anyway, we ate there, it wasn’t bad and it didn’t cost us much (18 RMB/person).

The afternoon the bad weather is coming, no rain, but a lot of mist, and we go up to 1600 meters in order to hike in the plantations of teas of Pu ‘ er which date from 300 to 500 years.

Bon ce n’était pas la meilleure idée du séjour, nous ne voyons quasiment rien, et le chemin est très boueux, bref pas notre meilleur souvenir, même si nous avons l’occasion de voir un arbre à thé de 800 ans. Nous passons même dans un village ou nous ne croisons personne, juste une maison de thé vide avec une carte de la région (très utile).

Very bad idea, we see almost nothing, and the path is very muddy, not our best memory, even if we have the opportunity to see a 800 years old tree.

L’aller-retour nous prend 2h et nous reprenons la voiture afin de voir un marché et festival local dans la ville de Mengbala. Il fait beau, les gens dansent et le marché est animé, nous sommes super contents et faisons quelques achats.

The round trip takes us 2 hours and we take the car back to see a local market and festival in the city of Mengbala. It’s nice, sun is back, people dance and the market is lively, we are happy and do some shopping.

Nous avons l’occasion de participer aux danses avec les Aini, qui sont magnifiques dans leurs costumes multicolores.

We have the opportunity to participate in the dance with the Aini, which are beautiful in their colourful costumes.

Nous faisons de nombreuses photos, c’est dur d’en choisir seulement quelques-unes pour le blog car elles sont toutes belles.

We do many photos, it’s hard to choose only a few for the blog because they are all beautiful.

Le chauffeur nous ramené ensuite à Jinghong où Hugo nous avait trouvé un restaurant qui restera inoubliable.

La nourriture était très bonne et très bien présentée, et nous avons eu la chance d’avoir un groupe de musiciens qui nous a bien amusé.

The driver then brought us back to Jinhong and Hugo had found a restaurant that will remain unforgettable.

The food was very good and very well presented, and we were fortunate to have a group of musicians who amused us very much.

Entre les filles qui ont fait boire et manger les garçons en s’asseyant sur les genoux et les garçons qui nous ont enlacer (nous les filles) afin de nous faire boire, bref un moment ou tout le monde s’est amuser et a même pleurer de rire.

Between the girls who made drink and eat to the boys by sitting on the knees and the boys who have us hug in order to make us drink, a moment where everyone has fun and even cry to laugh.

Nous profitons de cette dernière soirée pour nous promener dans le marché à la recherche des derniers souvenirs, et nous pouvons même voir les feux d’artifices, surement des restes de la veille. Hugo se fait une nouvelle « copine » qui ne veut pas vraiment de lui, bon allez je garde cette histoire entre nous promis Hugo et Audrey.

We take advantage of this last evening to walk in the market looking for the last gifts, and we are fortunate to be able to attend a show given on the main square. Songs, dance, show… with music and colour, it’s perfect to finish this day.

A suivre cérémonie du thé et visite du marché local

Publicités

Une réflexion sur “Randonnée dans les plantations de thés Pu’er et festival à Mengbala

Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s