Tokyo

30 septembre : Etant donné le temps nuageux, nous confirmons notre décision de partir à Tokyo sur la journée en partant en train de la gare d’Otsuki en 1h. A ce moment-là, nous ne savions pas que ça allait être un sacré challenge !

En arrivant à la gare de Shinjuku, nous partons à pieds dans la rue « Takeshita Dori » en 30 minutes. Il s’agit de la fameuse rue très touristique avec pleins de magasins et soit disant des ados déguisés. Nous en verrons seulement 3 ou 4.

30th September: Because of the cloudy weather, we confirm our decision to visit Tokyo on the day, leaving by train from the station of Otsuki in 1h. At that time, we didn’t know it was going to be a big challenge!

Arriving at Shinjuku station, we walk down the street « Takeshita Dori » in 30 minutes. This is the famous very touristy street with lots of shops and supposedly teenagers disguised. We’ll only see 3 or 4.

Nous passons 30 minutes avec des shiba inu à les câliner, je suis aux anges (il faut savoir que je suis passionnée par cette race de chien depuis que j’ai vu le film « Hachi ko »)

We spend 30 minutes with Shiba Inu to cuddle them, I’m in the paradise (you have to know that I am passionate about this breed of dog since I saw the film « Hachi Ko »)

Ensuite, nous allons dans le quartier Akihabara où nous passons un moment dans un immense mall à regarder les montres (une des passions d’Hugo). Il est ensuite 16h00 et nous décidons de repartir à Shinjuku car le typhon arrive et nous voulons reprendre un train avant la tempête.

En ben, c’est mal barrer, on nous annonce que les trains sont arrêtés et qu’il faut prendre un bus. Ok pas de soucis, nous allons aux tickets de bus (il faut savoir que cette gare est IMMENSE, et que pour aller d’un endroit à l’autre quand c’est votre 1ère fois dans la gare, ben ce n’est pas facile). Bref, nous trouvons le comptoir et là, on nous annonce qu’il n’existe pas de bus pour Otsuki. Bon ben on n’a pas le choix, on va devoir passer la nuit ici. Il commence à beaucoup pleuvoir et venter, nous trouvons un hôtel vite fait sur booking à 1.4 km de la gare (car nous avons prévu de reprendre le 1er train le lendemain à 7h, nous avons d’ailleurs acheté les billets car nous avons peur du surbooking). En arrivant à l’hôtel, la galère continue car il n’y a pas de réception, cela ressemble à un immeuble en travaux et pour se rajouter à cette galère, notre téléphone et tablette avec internet n’ont plus de batterie. Hugo part acheter un chargeur vite fait au family mart pendant que j’arrête un passant pour lui emprunter son téléphone et appeler le gérant de l’hôtel. Il me dit que booking s’est trompé, que l’hôtel n’est pas encore ouvert, mais qu’il arrive pour nous donner une chambre quand même. Bon au bout de 10 minutes, il n’est toujours pas là, rebolote, j’emprunte de nouveau le téléphone d’un passant et il me dit qu’il arrive dans 15 minutes, mais accepte quand même de nous donner notre numéro de chambre et le code pour rentrer. Au moins, on peut se mettre à l’abri au chaud. La chambre est très joli, ouf le gérant arrive tout embêter et accepte de nous laisser la chambre pour 1 nuit, nous voilà rassurés.

Nous finissons la soirée dans le quartier de Kabukicho. L’ambiance est sympa, il y a des néons partout et on mange d’excellents sushis. Vous avez repéré Godzilla?

Then we go to the Akihabara district where we spend a while in a huge mall watching watches (one of Hugo’s passions). It is 4:00 p.m and we decide to go back to Shinjuku as the typhoon will arrives soon and we want to catch a train before the storm.

Bad news, they told us that the trains are stopped and that we have to take a bus. Ok No worries, we go to bus tickets (you have to know that this station is huge, and to go from one place to another when it’s your first time in the station, it’s not easy). We find the counter and there, they announced us that there are no buses to Otsuki. Well we have no choice, we have to spend the night here. The rain and the wind are becoming more and more powerful, we find a hotel quickly on booking.com at 1.4 km from the station (because we planned to take the first train the next day at 7am, we bought the tickets because we are afraid of the overbooking). When arriving at the hotel, the nightmare continues because there is no reception, it looks like a building in construction and in addition, our phone and tablet with internet no longer has battery. Hugo leaves me a moment to buy a charger at the Family Mart while I stop a guy to borrow his phone and call the hotel manager. He tells me that booking.com was wrong, the hotel is not yet open, but he arrives to give us a room anyway. Perfect, but after 10 minutes, he is still not there, I borrow again the phone again from a new guy and the manager tells me that he will arrives in 15 minutes, but he accepts to give us our room number and the code to enter. At least we can get sheltered. The room is very nice, the manager comes and accepts to leave us the room for one night, and we are reassured.

We finish the evening in the neighbourhood of Kabukicho. The atmosphere is nice, there are lights everywhere and we eat great sushi. Did you find Godzilla?

1 octobre et 2 octobre : RDV au mont Fuji

1st and 2nd October : Let’s go to Fuji mountain

3 Octobre : Nous rendons la voiture à Machida à 10h puis prenons un train pour Tokyo. Nous déposons nos affaires a l’hôtel et partons dans la fameuse rue des accessoires de cuisine « Kappabashi street ». Nous y restons 3 heures à se promener dans les magasins et nous trouvons un super couteau.

3rd October: We give back the car to Machida at 10am and then take a train to Tokyo. We leave our belongings at the hotel and have a look on the famous street of the kitchen accessories « Kappabashi Street ». We stay there for three hours walking in the shops and we find a great knife.

Ensuite nous allons visiter le Senso Ki en passant par la rue animée « Nakamise Dori ».

Then we will visit the Senso Ki via the lively street « Nakamise Dori ».

Le soir, nous restons dans le quartier de Shibuya. Nous adorons l’ambiance et les néons qui éclairent partout.

In the evening we stay in the Shibuya district. We love the ambiance and lights that illuminate everywhere.

Nous allons aussi voir les fameuses salles de jeux vidéos. Elles sont vraiment impressionnantes, et remplis par des jeunes ou moins jeunes, toutes classes confondues.

We also go to see how looks like the game room. They are really impressed, all there are lot of people young, old, with black suit…

Je fais un petit passage obligé pour dire bonjour à Hachi (le fameux chien).

I go to say hello to Hachi (the famous dog).

P1100388 (Copier)

Nous regardons avant de rentrer à l’hôtel, les gens passer sur le passage piétions le plus gros au monde.

Before going to sleep, we stop to watch all the people on the pedestrian crossing the biggest on the world.

1 . 2 . 3 …. let’s go

4 octobre: ce matin, nous allons voir le fameux marché aux poissons de Tsukiji. Bon il est fermé aux touristes depuis le 29 septembre et on s’est fait refoulés par un policier à l’une des entrées, mais il suffit d’aller vers une entrée moins visible et hop on s’est faufilés. C’était quasiment terminé mais on a quand même pu voir un peu à quoi cela ressemblait et l’immensité du marché.

4th October : This morning we will see the famous fish market of Tsukiji. We know, it is closed to tourists since September 29th and was turned back by a policeman at one of the entrances, but just go to a less visible entrance and hop we snuck inside. It was almost finished but we could still see a little how it looked like and the immensity of the market.

Après un bol de ramen (le meilleur du séjour selon moi), la pluie s’invite, et nous partons à pieds découvrir un super jardin Kiyosumi Garden. Il n’y a personne et il vaut vraiment le coup.

After a bowl of ramen (the best of the stay to me), the rain appears, and we leave on foot discover a really beautiful garden of Kiyosumi garden. There is no one and it is definitely worth it.

Puis nous nous baladons dans le quartier Ryogoku à la recherche des sumos mais nous n’en verrons aucun. Puis, nous faisons un petit passage par le temple Ueno et le marché Ameya Yokocho.

Then we walk in the neighbourhood Ryogoku in search of sumo but we did not see any. Then we have a look to Ueno temple and Ameya Yokocho market.

Puis nous partons à Shinagawa afin de changer de costumes et se prendre pour des héros pendant 3h30. Et oui, nous faisons du kart dans les rues de Tokyo au milieu de la circulation. C’est du bonheur avec l’adrénaline au sommet. Nous faisons un arrêt à Odaiba pour voir la statue de la liberté et super pont de Tokyo, cela restera un de nos meilleurs souvenirs du voyage.

Then let’s go to Shinagawa in order to change our costumes and become heroes for 3 hours and half. And yes, we do karts in the streets of Tokyo in the middle of traffic. It’s amazing, with adrenaline. We make a stop in Odaiba to see the Statue of Liberty and Super Bridge in Tokyo, this will remain one of our best memories of the trip.

A 22h, nous allons voir la Tokyo Tower qui ressemble à notre chère tour Eiffel.

At 10 pm, we do a quick stop the Tokyo tower that looks like our beloved Eiffel Tower.

5 Octobre : c’est la fin des vacances, nous passons la matinée à faire un peu de shopping à Uniqlo puis allons voir le Yoyogi. Dommage qu’il pleuve ça lui enlève du charme et nous n’en profitons pas autant qu’on le voudrait.

5th October: It’s the end of the holidays, we spend the morning doing a little shopping in Uniqlo then let’s see the Yoyogi Park. Too bad it rains it removes the charm and we do not enjoy as much as we would like.

Ensuite, nous visitons le meiji Jingu shrine, trop déçus, on s’attendait à quelques chose de plus complet, mais bon la pluie y est aussi peut être pour quelque chose.

Then we visit the Meiji Jingu Shrine, too disappointed, we were expecting something more complete, but maybe because of the rain we didn’t enjoy.

L’après-midi, nous allons nous promener dans le quartier Yanaka Ginza où l’on découvre pleins de petits temples et cimetières. Le quartier a beaucoup de charme et est très tranquille, ce qui change du Tokyo animé.

In the afternoon, we go for a stroll in the Yanaka Ginza district where we discover lots of small temples and graves. The area has a lot of charm and is very quiet, which changes from the lively Tokyo.

Ensuite retour à l’hôtel pour récupérer les valises et nous partons retrouver un ami pour diner avant de partir pour l’aeroport.

Then return to the hotel to pick up the suitcases and we meet a friend for dinner before leaving for the airport.

Et voici, c’est le départ, au revoir la voiture, au revoir le Japon, et à bientôt j’en suis sûre, car on a kiffé.

It’s the end, bye bye our van, bye bye Japan, andsee you soon because we loved it.

Publicités

Une réflexion sur “Tokyo

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s